Сама сегодня долго смеялась. Вот захотелось с вами поделиться, может быть кто-то тоже улыбнётся. Мой муж решил выучить русский язык, а так как делает он это самостоятельно, без репетитора(с помощию словарей и разговорников), то зачастую возникают разные смешные ситуации. Сегодня он спросил у меня кто такой говяд? Честно говоря, вначале я даже не поняла о чём речь. Оказывается он понял баранина- это баран, свинина- это свинья, а вот что за зверь такой говяд, он не понял. Кажется он даже немного обиделся, когда со слезами на глазах(от смеха) я объяснила ему что говяд- это корова.
Вот такая история.
Когда прочитала название топика, первой мыслью было- муж говядины. Потом подумала, что может камень какой новый. А муж молодец.
Русский язык такая штука, что чем больше учишь, тем больше непонятней.
мой личный альбом на biser.info
Мой альбомчик
Мой личный альбом
какой молодец! а, мой вот нивкакую не хочет русский учить
.
поехали с ним вместе в Россию, так он вместо русского "спасибо" все "Tak" говорил (по датски спасибо), так мама моя говорит:"какой серьезный, все такает"
**************
Мой Альбом здесь:
http://biser.info/image/tid/1865
мой личный альбом на biser.info
Класс! Смешно! Молодец какой, любит вас видно сильно, вот и хочется ему к вам ближе быть во всем.
Amina candida
Знаешь, я сама недавно прочитала в журнале "Вокруг Света", что корни этого слова идут из Индии, от древнего языка который лежит в основе всех языков индо-европейской группы. И там это действительно созвучно названию коровы - гоа или что-то в этом роде. Я совершенно не лингвист, поэтому приняла на веру, что написано. Может кто из девочек - специалистов выскажется на эту тему?
Говядо по-церковнославянски - крупный рогатый скот (бык, вол, корова). Отсюда и говядина. Глубже не копала, ибо нечего журналисту в этимологические дебри лезть. Но вот за говядо поручусь.
Так вот и я говорю: Королева -Король,
Царица - Царь, а Графиня - Графин.
Однажды, я с гордостью сообщила моему, что у меня 42 размер. Он тихо охнул... И печально констатировал: ты очень большая женщина.
Если 42 размер ноги, а не одежды, то - приветствую, товарищ по несчастью!
Та нет, размер ноги тоже проблема 34.


А я говорила о размере одежды.
42 - российский размер.
В Германии это большой размер.
Так, что мой повеселился от души!
Вспомнилась немецкая "Бурда моден" с ее размерами. Действительно, 42 у немцев это как у нас 50-52 примерно.
мой альбом здесь
Смешно, да? Вот и признавайся вам после этого!!!
42 - это наш 48й, нормальный размер. А 50-52 - это 44-46.
Девочки, мой до сих пор прикалывается надо мной.
То прикрой его большой тенью от солнца, то со мной не страшно ходить ночью, то меня надо вперед пропускать, чтобы путь расчищать.
Я уже пригрозила, что наберу вес, чтобы не напрасно смаковал.
Ой, девочки, насмешили с коллизиями русского языка у инакоговорящих.
Согласна с селеной, ведь по-английски "корова" - произносится "Као" . А тут пошел испорченный телефон: као - гао - гаво -говядина, короче. Слово со временем стало родным и знакомым, а этимология затерлась...
мой альбом здесь
Вот только современное "cow" появилось, если мне не изменяет память, сравнительно недавно. В то время, когда в славянских языках было в ходу "говядо", английского языка как такового не существовало, он ещё только формировался. И регулярных контактов славян с жителями Британских островов в то время не было. Заимствования из английского языка - явление достаточно позднее. Вот связь с индоевропейскими корнями тут есть, но прямой связи с английским языком нет.
посмеялась и я!
и вспомнила давнишнюю историю из инета, одна женщина писала, что ее муж (не помню, англичанин или американец) учил числительные, покупая яички в магазине решил закрепить выученное:
-Одно яйцо, два яйцо
-Нет, два яйца!
-Почему?
-Потому что множественное число.
-Два яйца, три яйца, четыре яйца, пять яйца!
-Нет, пять яиц.
-Почему?
С горем пополам объяснила. Берет он лоток с шестью яйцами и спрашивает:
-Это яиц?
-Нет, это яйца.
- Но почему?!?!?!
вот такой вот он, загадочный русский....
Предпочитаю "ты" в общении
Лучше поздно, чем никогда
Замечательно!
Вот и собрался маленький форум про мужей-иностранцев.
Спрашиваю:"Ты где это слово взял?" - "На улице услышал, дети кричали" - Я в шоке - Муж продолжает: "А мне просто понравилось звучание, вот и решил тебя так называть"
Пришлось подробно объяснять, что не все уменьшительно-ласкательные суффиксы могут приласкать. Вот.
Мой однажды на полном серьезе, с кучей любви в голосе и с нежнейшей интонацией, приобнял меня и говорит: "Ты моя какашка!" Представляете, какая Станиславская пауза у меня была!...
Смеялась до упаду!!!! У меня смайлы не работают, а то наставила бы кучу.-))
Amina candida
Ой, девченки, весело-то как с вами и вашими мужьями!
Ой, девочки, я рыдаю... Нет, желание выучить родной язык жены ничего кроме уважения не вызывает. Это прекасный порыв. Но ёлки-палки...
Не могу... Осёл это муж осы, а бочонок - детёныш бочки?
По поводу иностранного языка. Ребёнок недавно поинтересовался, кто такой "лох". Я ему объясяю - простофиля, глупый человек, дурак. На сделующий день прибегает, говорит: "Мама,а ты знаешь, есть озеро Дураков - Лох-Несс"
__________
Если руки золотые, не важно из какого места они растут
МОЙ АЛЬБОМ
Лох, не немецком, дара, дырка.
А про мужей иностранцев - надо отдельный блог делать с ихними высказываниями. Обхохочимся!
Про моего - Поехали в Консульство визу для него получать, чтоб в Россию съездить. Ну, у наших как всегда, не спросить, не пройти, строго-пропускная система. Мой начал возмущаться, что с ним еще никто так не обращался. Сунулся что то у охранника в дверях спросить, а тот перед носом деврью - Хлоп! Тут мой, на чистом русском (я от такого поворота остолбенела):"Урод ....и т.д." ( не буду перечислять все ругательства, одно скажу, что они так хорошо подошли к ситуации и мой муж так умело ими воспользовался). Народ в очереди от смеха просто рухнул! Я готова была провалиться сквозь землю.
Вышли после приема, спарашиваю, откуда такие знания русского языка. Оказывается сын его обучал, просто ему прикольно было.
***********************
Мои работы здесь