Повеселимся?..

Три возраста в жизни женщины: 1. Нервирует отца. 2. Раздражает мужа. 3. Бесит зятя.

Я сегодня чувствую себя сорокой: кашу сварила, деток накормила, спать уложила, дров наколола, воды наносила... Вот теперь сижу и думаю - этому давать?

— Все, больше не пью... Вообще!
— А что так?
— Я в пятницу вернулась с работы... Устала, как собака. Решила остаться дома: приняла душ, нырнула под одеяло и выпила целую бутылку коньяка...
— Ну и что?
— Меня потом в трех ресторанах видели... В том одеяле.

Украина. В маршрутке работает радио - идёт детская викторина с географическим уклоном. Диктор задаёт вопрос:
- Название какого города на Украине состоит из двух частей: первая - это без чего человек не может жить, вторая - что приносит людям покой? Ответ - ЖИТО - мир.
Тётка в салоне:
- А почему не Херсон?!



Комментарии

печаль Ну ну...

ха-ха класс

ха-ха ха-ха ха-ха

ха-ха ха-ха ха-ха

ха-ха ха-ха ха-ха
Спасибо, Развеселили!

класс класс класс

ха-ха

А знаете как по украински кощей бессмертный - чахлык невмерущий. Шприц - штрыкавка, Небоскреб - хмарочёс. Насильник - писюнковый злодий. Акушер-гинеколог - пыхвознавець-выпыхач. Как вам?

Лифт - межповерховий дротохід, шарикоподшипник - кулькобігунець, аэродром - летовище...

Изображение пользователя АльбинаПолянская.

Презерватив - нацюцюрнык ха-ха

Оооой ха-ха пьяная насмешили , спасибочки за настроение ха-ха

Веселый у Вас блог и позитивный! класс
Спасибо роза роза роза

ха-ха ха-ха ха-ха Спасибо, повеселили.

улыбка Весело тут класс ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха спасибо

класс ха-ха ха-ха ха-ха роза

ха-ха ха-ха ха-ха

краснею Девочки, мучает вопрос с детства ха-ха ... а правда что табуретка по-украинси пидсрачня... У нас сосед украинец говорил что правда но я до сих пор не верю не знаю

Вот прямо ответ на наш новый закон о языке печаль вздох вздох Неправда.И Верка Сердючка говорит не на языке,а так-"смесь французского с нижегородским"...Как и по ссылке выше-из всех слов-только "хмарочос"-правильное слово.

Изображение пользователя АльбинаПолянская.

И даже слова "шо" нет, правильно - "що". улыбка

Ларочка, я аж в голос заржала на всю хату, когда про табурет - "пiдсрачник" прочитала.... ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха . Ну шо сказать? - как в русском, так и в украинском языке есть слова эксклюзивно не цензурные, и эксклюзивно (особенность местности) не имеющие никакого отношения к чисто украинскому языку, но Очень даже применяемые в народной интерТрепации ха-ха
Таки маленькие примеры и из языка и из особенностей мест проживания: форточка - кватырка, стрекоза - залупивко, фартук- напиз(с)дник, шнурок-шворочка, палка с крючком(типа ковырялки) - ковинька, магазин- склеп, кладбище - цвынтар, зонтик - парасолька, пятновыводитель- плямозныщувач, предохранитель - запобижнык. привет

Таки-кватырка,цвынтар,парасолька,запобижнык-это украинский язык.А ещё есть :галстук-кватырка ха-ха

галстук - краватка

Наташенька, Спасибо! про "краватку" я даже не вспомнила. А "банек" и" слоик" даже не стала упоминать... не понятные звери для русско-говорящих...

от я тупедлык-краватка,конечно! ха-ха ха-ха

Мне кажется это от французского слова cravate - галстук. По-русски звучит как "крават".

ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха

Изображение пользователя АльбинаПолянская.

В Харькове тоже используются интересные диалектные слова: "тремпель" - вешалка, плечики для одежды, "раклы" - хулиганы. "Тремпель", кстати, и в Белгороде говорят.

Альбин, "тремпелем" меня муж до сих пор доканывает (последние почти 25 лет) - он у меня из Луганской области. Так что не только Харьков и Белгород...

А холодильник по-абхазски - а-мороз-дыр-дыр машина мама-мия

а по татарски мороз - колотун-бабай

Да, веселый блог! улыбка

" Верка Сердючка говорит не на языке, а так - "смесь французского..." - так и есть извините
зонтик - парасолька, от фр. parapluie - зонтик от дождя, рarasol - от солнца,
галстук - краватка - " Название «галстук» в русском языке произошло от нем. Halstuch, что означает «шейный платок». Однако свои истоки оно берёт от фр. cravate. Французское же слово, вероятно, происходит от "кроат" ("хорват"). Из французского это слово перекочевало во многие европейские языки (например, нем. Krawatte, исп. corbata, укр. краватка, рум. Cravată, тур. kravat, польск. krawat)."
"тремпель" - вешалка, плечики для одежды - "Тремпель — немец, фабрикант готового платья в Харькове в XIX веке. Каждое его изделие висело на вешалке, на которой был ярлык его фирмы «Тремпель». Потому по всей Южной России вешалки для костюмов (плечики) стали называть тремпелями."
Я всю жизнь ими пользовалась - родственники и в Харькове, и в Белгороде.
Портки, порты - кальсоны , от фр. porter - носить
Пендюлька, шпендюлька - маленькая хреновинка штучка, от фр. pendule - часы, можно на цепочке , или latin. pendulus - подвешенный.

Изображение пользователя АльбинаПолянская.

Вот и я лет 30 пользовалась "тремпелями", и только года три назад узнала, когда сын в школе изучал местные диалектизмы, откуда это слово повелось.

Девочки, живой пример, из моей профессиональной жизни. Чтобы понятно - таможенные декларации мы обязаны заполнять по-украински, кроме непереводимых названий... Сидим с напарницей наспех заполняем декларацию - я за компом, она диктует с русского списка...
- Калитка автоматическая "Харон" (само по себе название чего стоит улыбка )
- Пишу "хвіртка автоматична"...
- Не, хвіртка - это форточка, пиши "калитка"...
- Вера, "калитка" по-украински - это кошелек, а форточка называется "кватирка".
- Ленка, пиши что хочешь, но ехать с этим мне, и если меня не поймут - ты им словарь на такси привезешь!

Из той же серии: "створки дверей шахты лифта". В декларации пишу "стулки дверей шахти ліфта". Прибегает в нашу комнату инспектор, потрясая моими бланками:
- Шо ты мне за стулки написала! Ты бы еще тубаретками их назвала!
Занавес...
Еле убедили улыбка

Также бывали случаи, когда при растаможке одежды на досмотре инспектор искал мебель (галстук - краватка).
А насчет "нацюцюрника"... Альбина, я видела таможенные декларации на партию презервативов, где украинским по белому было написано "нацюцюрник гумовий" (резиновый то есть). Так что отнюдь не шутка улыбка

Изображение пользователя АльбинаПолянская.

Та Вы шо, серьезно??? Это даже не шутка??? Ой, а как же тогда на украинском языке называется то, на что оно надевается? "Цюр" или "цюцюр"? ха-ха А что же тогда означает выражение "Цюр меня, цюр"? ха-ха ха-ха ха-ха

не знаю название наверное от размера зависит извините

Совершенно серьезно. Когда я начинала работать с таможней - еще разрешалось по-русски писать, а с 97 года - только по-украински. И вот тут-то выяснилось, что в нашем до мозга костей русскоязычном Харькове я, с детства почти свободно владеющая и украинским тоже, почти уникум... Но и мне пришлось узнать много нового улыбка Например, техническая терминология меня местами ставила в тупик. А кое-что просто на интуиции угадывала. На чувстве языка (спасибо моей мудрой бабушке, учившей меня с детства).
Но угадать, что "ступица" - это по-украински "маточина", а "угольник" - "косинець"... Без словаря не смогла улыбка
И совершенно серьезно, держала в руках декларацию соседей-брокеров "нацюцюрник гумовий". Где-то так 2001 год улыбка

Нацюцюрник убил наповал

Назову "цюцюркой" - муж в "стулки дверей" меня отправит ха-ха

Бу-га-га. класс Так ржала, что соседи, наверное подумают, не тронулась ли умом.

ха-ха валяюсь просто ха-ха вот народ веселый и язык такой же ха-ха

Нацюцюрник просто убил наповал! А еще я в Одесской области часто слышала ''бадега'' (бар), ''каруца'' ( повозка) и ''боканчи'' (ботинки или сапоги), и наивно полагала, что они тоже украинские, когда пришлосЬ учитЬ румынский, к своему удивлению узнала, что эти слова перекочевали в местный диалект именно оттуда. А в румынском, девочки, меня убивает слово ''пердя'' (занавеска по-русски), я когда первый раз прочитала это слово, у меня полдня истерика от смеха была, буквалЬно валялась под столом. ха-ха

Девчата, так это пока ещё белорусы не подключились к разговору - я под Минском отпуск проводила - вот уж повеселилась, слушая местное радио! Не помню, из какого села фольклор: мяне нада купить капыздыну и кукуяшиков (капусту и кукурузу) ха-ха ха-ха ха-ха

ха-ха класс

ой не могу ха-ха ха-ха ха-ха
анекдот про коньяк прочитала ха-ха так хохотала, что пришлось начальнику зачитывать над чем смеюсь!! ха-ха

Ржом (иначе определить не могу, это уже не хохот) троем с сотрудницами в кабинете, каждая у себя за коппьютером... нет, уже под компьютером : haha: ... начальник сидит и не нпонимае, что происходит, но э-э-э, не хотелось бы его просвещать, а то еще нацюцюрнык мама-мия может убить его наповал, а генеколог добить...
Спасибо всем, здорово подняли настроение!!! ураа