Торжество абырвалга (+ UPD)

Тема холиварная, поэтому сразу предупреждаю: без комментариев.
Просто читайте и может быть кто-то перестанет писать васельки, геоцинт, оглала, какетка, берюза, биссер, бансай и прочую чушь: статья Натальи Белюшиной «Торжество абырвалга»:
http://www.snob.ru/profile/26524/blog/62101

upd: Рада, что статья кому-то в чем-то была полезной, потому как на смену всеобщему образованию стремительно приходит всеобщая безграмотность.

Я на сайте давно, и это позволило мне сделать определенные выводы. В общем случае это выглядит так (поясняю - это не все 100% пользователей):
1. самые грамотные те, кому от 40 и выше. Советское образование?
2. самые грамотные девочки живут за границей и им от 40 и выше. При этом они часто пользуются виртуальной клавиатурой и общение у них наверняка не 100% на русском языке. Те, кто учился здесь, но уже давно живет там. Получается, что они чаще проверяют себя?
3. Самые безграмотные те, кому от 13 до 25: и те, кто учится и учился здесь, и те, кто начинал учиться здесь, а продолжил там. Современное образование?
4. Самые частые оправдания своему нежеланию учиться: я спешила (а кто подгоняет?), я не из России (взялся писать на русском языке - проверяйся чаще), это не экзамен (да, но безграмотность на письме - это как мат в устной речи: оскорбляет и коробит), я же не на работе (конечно, ну а пусть продавец не будет знать элементарные правила математики и постоянно ошибается в подсчетах, врач выписывает лекарства с ошибками, а фармацевт не умеет читать и этим ставят вашу жизнь под угрозу, водитель маршрутки будет дальтоником и везет вас на любой свет светофора и т. д.)

И на закуску: http://www.rosental-book.ru/, http://gramota.ru/



Комментарии

Только что читала эту стать. Тоже понравилась.

Роза, статья не просто интересная - она очень дельная. И уже наделала достаточно шума в профильных сообществах

бесполезно... Кто писал "кобашон" и "буссена", так и будет писать, а глаза наши будут кровоточить...
Мне вот другое интересно уже который год - ведь все слова в тегах есть, в профильных магазинах есть - неужели нельзя либо списать, либо хоть как-то зрительно запомнить, как это пишется?

А "шо"? КамУшки тоже рулят, и ничего страшного.Главное не забыть,что они камЕшки.
На самом деле я уважительно отношусь к русск.языку,но память с годами подводит,и я с удовольствием и благодарностью принимаю поправки (в личку) и исправляюсь. В общем,я отношусь к подобным ошибкам, как к себе,так и другим , с легкой иронией, но и с желанием поправить (исправиться).

Лариса, орфографический словарь Бархударова дает оба варианта, это как воробушек и воробышек, можно и так, и так. улыбка

Спасибо за статью! класс

Вот "оглала" можно смело продолжать писать, потому что:

http://en.wikipedia.org/wiki/Oglala_Lakota
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B3%D0%BB%D0...

И слово "камушки" - тоже, потому что есть такое русское слово. Но не стоит забывать, что сочетание латинских букв "TS" в русском языке читается "Ц", поэтому - бисер маЦуно, а не маТСуно, сравните с названием концерна МиЦубиси - никто же не говорит МиТСубиси? извините

+1

"Через 100 м поворот направо. Ну вам-то это налево. Там обрыв. Но вам туда можно". Это цитата если что.
А по теме... Да, Грамота.ру признает оба написания: и камешек, и камушек.
Огалала - не название племени, а название частного случая ажурного плетения. Мастерица, которая ее плела назвала свое изделие oha-la-la (встречала это название на зарубежных сайтах еще в начале 2000-х).

Спасибо за цитату, но в данном случае она неприменима, потому что там обрыва нет. извините Может быть, Вы, говоря про мастерицу, имели в виду Бритни Спирс с ее песней "Ooh La La"? ха-ха

http://beadwork.about.com/library/weekly/aa081897....

Я же говорила про дизайн, известный как "Oglala Butterfly" или "Oglala Lace", ведущий начало от мастеров индейского племени оглала и описанный в книге Горация Гудхью "Схемы бисерного плетения индейцев":

http://www.amazon.com/dp/0961350318/ref=asc_df_096...

Horace R. Goodhue
Indian Bead-Weaving Patterns
Publication Date: September 1, 1989

Правда, термин "ogalala", "ogalala lace" встречается сегодня тоже часто, поэтому я осмелилась утверждать, что русские "оглала" и "огалала" равнозначны. С удовольствием выслушаю Вашу версию этимологии этого русского слова! спасибо

Речь в цитате шла о разных взглядахулыбка
Я не спорила с Вами - тут нет предмета для спора. Речь идет (или подразумевается) о том, что на сайте есть тэги. И в них есть огалала - это 109 страниц украшений. Не настолько это сложно - скопировать названия, когда проставляешь тэги. Нет?
Тем более, что вполне устоявшееся название именно огалала.
Ну и еще. Встречались - тут, на сайте - названия: аглала, аголала, огаллала, ога-лялечка, ога и т. п.
И снова - на закуску http://biser.info/node/129962.
Я не умею ставить диагноз по юзерпику. Увы. И точно также не могу ничего сказать о книге по ее обложке. Но я Вам верю.
З.Ы. А кто такая Бритни Спирс?

Раз есть метки, то ими нужно пользоваться, спору нет. Чаще употребляемый вариант произношения не есть свидетельство того, что другие неправильные. Из Ваших слов ("...перестанет писать васельки, геоцинт, оглала...") следует все-таки, что, по Вашему мнению, написание "оглала" неправильное, хотя это не так. Но, по большому счету, "огалала" мне тоже нравится больше!
класс

По картинке у имени пользователя я тоже диагноз не ставлю, но, почитав комментарии, "диагноз" можно поставить точнее.
да роза

И действительно, кто такая Бритни Спирс? Я набрала в поиске "oha-la-la" и мне выдали результат с ее песней.
ха-ха ха-ха ха-ха

А в Германии говорят МицубиШи краснею

И мы так писали, когда я работала в большой газете объявлений

И сами японцы так говорят, но у них четкая "и" на конце, в русском же это звучало бы как "Мицубишы". Наверное, "Мицубиси" - меньшее зло! И вообще, лингвистам-японистам лучше знать, как писать и произносить по-русски буквосочетание "shi" в японских словах. извините

Дабы развеять сомнения)) Звукосочетание, которое передается на письме как shi в английском, наиболее близко к тому, которое используется в японском. Но вообще там качественно другой звук! В русском же к нему ближе сочетание си, поэтому правильно мицубиси, суси и т.п. Написанием и произношением слова суШИ мы обязаны тому, что заимствовали его не напрямую, а через латиницу.
А особой качественной разницы в произношении ц и тс нет, так что не криминал.

Спасибо! Именно это все я и имела в виду. И по поводу произношения "ц" и "тс" качественной разницы не вижу, а вот написание... Есть правила транслитерации, в конце концов: "ts" = "ц" (tsar-tsarevich...).
роза привет

Изучаю японский, поэтому могу с уверенностью утверждать, что самое близкое звучание - не "си" и не "ши", а "щи", с приглушённым "щ". Поэтому правильно по идее "сущи", "Мицубищи". Но у нас доверяют системе Поливанова, которая на самом деле далека от реальности. Или привычке. Лично я из этих двух вариантов - за привычку, потому что тогда можно изящно шутить, что треть поверхности Земли состоит из суши, а две трети - из сакэ.
Кстати, следуя японскому произношению, следовало бы писать "Ёкохама" и "Тоёта" вместо "Йокогама" и "Тойота", но мы эти названия переняли через английскую транскрипцию, похоже.

Вы совершенно правы и по поводу "щ", и по поводу "ё". Кстати, когда произносится именно "ши" (я это отмечала выше), а не "шы", то и слышится "щи". роза

Прочитала статью. Спасибо! Очень верно и поучительно! Для меня русский язык не совсем родной, и поэтому очень обидно, что к нему относятся так небрежно, те, кто по рождению просто обязаны любить его и уважать.Извините, может не очень складно, но от души... краснею

класс , хорошая статья, похихикала, правда и грустно стало. Стараюсь писать правильно, а вот с пунктуацией у меня всегда проблемы были вздох

Как слышим, так и пишем, плюс искажение языка приехавшими с Кавказа и из Азии, плюс интернет сленг, многие слова просто воспринимаются на слух, а читать ХОРОШИЕ книжки, что бы запоминать написание визуально -не читают. Отсутствие привычки проверять грамотность написанного, используя тот-же интернет (лень, одним словом). Ну и плюс великодержавный российский пофигизм. Получаем смех сквозь слёзы печаль

Не соглашусь про приехавших. В институтском общежитии однажды писали диктант с кучей сложных слов (многие его наверняка помнят - про террасу и можжевельник) У всех было разное кол-во ошибок. И только двое из огромной толпы написали без единой ошибки. Один из них был немец из Казахстана и вторая девушка узбечка. И вообще мне по жизни чаще попадаются грамотные не русские, нежели русские (имею в виду именно русский язык).
И про книги не все так однозначно. Знаю примеры и в ту, и в другую сторону.

Тут все объясняется просто: те, кто не является носителем языка, уделяет его изучению больше внимания, когда знает, что от этих знаний зависит что-то для него важное.
Вот тут http://www.translation-blog.ru/nositel/ интересно об этом. Только там в отношении переводчиков, но все равно по теме

Да ничего особенно важного для них не зависело в СССР. Не важнее, чем для носителей. Все мы были одного поля ягодки - советские детки. И уделяли внимание одинаково. Думаю, что тут вступает в силу "врожденная грамотность".

Поступление в ВУЗ? Учеба дальше? Нет?
Тогда ваша правдаулыбка

Так мы все были поступившие в ВУЗ, общежитие было институтское. И те, которые не сделали ошибок, и те, которые наделали штук пятнадцать.

Какая то она злая- умная, наверное, очень подмигиваю

Наташа, она не злаяулыбка Работа у нее такая - с языком, словом и сетью. Вот человека все и достало.
Меня тоже - я практически ежедневно сталкиваюсь с безграмотностью профессиональных писателей и журналистов.
И я как исправляла тут некоторым грубейшие ошибки, так и буду это делать дальше - слишком уж бьет по глазам.

"Взболтнуть лишнего" ха-ха

Спасибо, повеселили. Похоже. многие граждане воспринимают слова на слух и пишут, как слышат. Во времена Павла Петровича писали примерно так же. Просто тогда пишущих было меньше.

Веселить мне хотелось меньше всего

в 19 веке в России был купец Затрапезов, который стал выпускать ткань, кажется, в синюю клеточку, оттуда и слово затрапезный пошло- от вида ткани...
ой, не дочитала....да ладно, на БИ еще все нормально, я тут еще по своему профилю на косметический сайт хожу, вот там - ужас

Не согласна с критикой картинки с надписью "Вкусная кура и греча с Олейной". Если только автор не имела в виду написание слова "Олейна" без кавычек. Кура, греча, шаверма, поребрик и т.д. - слова питерского диалекта. И они имеют полное право на существование не только в северной столице, но и в любом ином регионе, если имеют смысловую привязку (к примеру, названия блюд в меню в кафе или ресторане с названием "Санкт-Петербург"). Если без всякой привязки - да, согласна, будет не совсем к месту. И не согласна насчет употребления "Вы" со строчной буквы. У всех свои пристрастия, но ни в грош не ставить Розенталя?... И почему общение в интернете - это ни в коем случае не официальные и не личные документы? Во-первых, даже в законе есть полное определение электронного документа, имеющего такое же право на существование, как и его бумажный вариант. Во-вторых, если пишем, к примеру, комментарий в теме на каком-либо политическом форуме (пример - сбор голосов против какого-либо законопроекта). Чем не официальное обращение, но только если оно будет составлено грамотно? В-третьих, комментарии на том же БИ, если они идут в ответ на чье-либо высказывание, неужели совсем никак не относятся к личным сообщениям? Если не просто свое мнение высказывают, а обращаются к конкретному человеку? И если с этим человеком не настолько знаком, чтобы "тыкать"?.. Может, я чего-то не понимаю, не спорю. Но у меня сложилось из ответов Натальи такое мнение, что даже если в личном письме, написанном на бумаге, в соответствии с правилом Розенталя стоят "Вы" с заглавной буквы, при опубликовании этого письма в сети (скажем, в отсканированном варианте) надо немедленно открывать программу редактирования, замазывать заглавные буквы и менять их на строчные, дабы не выглядеть безграмотно... Уж извините, но остаюсь поклонницей Розенталя улыбка
А в остальном - согласна полностью.

Знаете, уж лучше обращение выделить запятыми, а уж без вы с прописной в этом случае можно будет и обойтисьулыбка
С обращениями у нас на сайте просто бедапечаль

А, вот еще. Если реклама не рассчитана исключительно на конкретный регион, то не должно в ней быть диалектных слов и выражений. Не все поймут

З.Ы. Таня, так напишите это на Снобе - Ваше мнение имеет право быть опубликованным

Если не ошибаюсь, это реклама на стене какого-то здания, поэтому и предположила такие варианты улыбка

"Если реклама не рассчитана исключительно на конкретный регион, то не должно в ней быть диалектных слов и выражений"

Согласна полностью, именно это я имела в виду, говоря о привязке к месту да
А насчет того, чтобы написать на том сайте... Мне кажется, что при всем на 99% верном подходе к грамотности, выраженном в статье (1% - это как раз то, с чем я не совсем согласна), у Натальи в комментариях присутствует позиция: "есть два мнения - мое и неправильное". А доказывать, что я не верблюд и мое мнение имеет право на существование, не имею ни малейшего желания улыбка Этот сайт мне роднее подмигиваю

про куру и гречу не могла не процитировать:

Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?

А дома ждёт меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.

В железной бане – две селёды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.

Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены.

Боян, канеш, но мне ндравиццо извините
кура и греча всегда убивали... злая

и да, автору поста - я филолог, работаю ведущим редактором в издательстве
а статью даже читать не буду. Отболело. Не жалею, не зову, не плачу.
Меня больше расстраивает, что диалекты исчезают. Вот это откровенно хреново, и до этого никому дела нет. злой злой злой

Отлично. Я-то редактирую порой на двух родственных языках сразу, что ну никак не дает возможности перестать обращать внимание на пересечения, кальки и прочее. Болит вдвойне.

А я традиционно заказываю в одном из наших любимых питерских мест два пирожка: один с курицей (для Сереги), второй с курой (для себя) улыбка И вообще балдею от питерского диалекта влюбилась В последнее время постоянно ловлю себя на том, что не воспринимаю слово "шаурма". Резать слух стало, хоть тресни... Даже есть ее перестала в нашем регионе, и все из-за бесящего названия. Зато в Питере - на ура танец

Любопытная статья. И бесполезная.Пошла новая волна борьбы за чистоту языка? Они повторяются каждые....лет.
Эта работа показывает раздражение и даже злость автора, но ничего не меняет и не может изменить. Человек не задает себе вопроса о причине явления и не анализирует причины. Т.что из серии "Шумим, братец, шумим."

Формат издания не предназначен для исправления ситуации в общем. Да как один человек (или сто, тысяча, сто тысяч) могут изменить отношение к языку, если на уровне законодателя приветствуется безграмотность

да! бесполезная. даже какая-то странная подборка возможных и вероятных ошибок, как намеренных, так и вперемешку с опечатками. а впечатление такое, что основная масса все эти ошибки юзает и хавает. вранье.
да, когда масс медиа грешит - это позорно. а в сети... в сети люди общаются, независимо от языковой образованности. скажем, мне часто приходится писать на неродных языках. в помощь только гугл, но я не могу угадать правильное значение слов. а дела часто очень важные. и вместо решения проблем и получения ответов было бы крайне неприятно нарываться на снобистские отповеди, что у меня ошибки в грамматике, стилистике и пунктуации.
и всякого рода намеки, мол прежде чем писать, проверь хоть в гугле... не знаю... иногда написание письма занимает до полу-часа, если все ТАК проверять, займет пол-дня. но это работа.
а сети... заскочить пообщаться на би я стану париться с правописанием??? да никогда! по мере возможности буду стараться...
интернет - это живое общение.
и, да, с Вы предпочитаю подчеркнутое выделение именно с большой буквы в обращении к малознакомым людям, либо подчеркнуть уважение, либо подчеркнуть дистанцию. что бы правила ни говорили - прошу считать авторской грамматикой))

Рита, ну вот конкретно в вашем тексте меня напрягает только отсутствие больших букв в начале предложенийулыбка И всеулыбка)) Но от этого мне не стало неприятно читать ваши тексты - они остроумные, по делу и грамотныеулыбка

спасибо спасибо, Яна. прошу пардону, но это мера предосторожности. где-то справа случайный тык стирает все. потому я избегаю пользования капслоком без особой необходимости. и... время, конечно, экономит. чистейшей воды эгоизм. краснею

А Shift-F3?улыбка

не знаю до F3 не дотягиваюсь... может тачпада ладонью касаюсь... намеренно так не сделаешь, пробовала. но когда пол-часа пишешь и вдруг раз - куда оно девается? вздох злая

Мы можем изменить сами. Если просто будем писать и говорить нормально, грамотно. Без йожиков и отжигов. И еще не люблю в комментариях к изделиям слово "прикольно". Я его не воспринимаю. Иногда слэнг нужен в неформальной беседе. Как шутка, как вербальная передача эмоций, но когда слэнг заменяет полностью речь..... помогите истерика

Кажется, так правильнее:
"3. Самые безграмотные те, кому от 13 до 25: и те, кто учится и учился здесь, и те, кто начинал учит_Ь_ся здесь, а продолжил там. Современное образование?
4. Самые частые оправдания своему нежеланию учит_Ь_ся..."

Да, конечно. Моя вина. И не буду объяснять, что вчера рассыпала бисер в клавиатуру и не весь вытряхнулаулыбка Так что, видимо, Х, Ь, Р и запятая могут самовольно не появляться даже при нажатииулыбка

улыбка

Совершенно не требующая доказательство истина, что речи как таковой: построение фразы, произношение слов, употребление установившихся оборотов речи человек получает от матери. Как разговаривает мама, так потом и будет разговаривать дитя. И если мама ни разу в жизни не прочитала правильное написание слова и слышала его произношение от подружек, которые тоже слышали его, не читая, то детеныш человеческий даже на письме может этого слова и не узнать. Кому-то повезло и он рос в местности, где произношение было близко к литературному, а большинство все же купалось в диалектизмах, потом они проникли в СМИ, потому что " главные редактора" были тоже оттуда же и полилось воспитание в массы. Озвучивание мультфильмов-вот вам заменитель мамы в воспитании грамотной речи.

Далеко не всегда так. Моя бывшая свекровь - чудовищно неграмотная женщина, слово "здравствуйте" с тремя ошибками пишет, я уж молчу про "спосибо", "дабро" и прочие перлы (кстати, по характеру она замечательная, просто учиться лень было). Плюс все это сопровождается густым кубанским диалектом. И при этом все ее трое детей намного более грамотны. Пишут почти без ошибок (разве что у старшего постоянно отсутствуют мягкие знаки в конце слов, пишет не "мышь", а "мыш", а также "сидиш", "режеш" и т.д.). Говорят тоже грамотно, на нормальном русском языке. Хотя воспитывала их на 90% именно сама свекровь, поскольку бабушки-дедушки были очень далеко, а ее муж, он же отец деток, работал вахтовым методом и дома бывал не часто.

Моя мама до конца жизни не смогла выучить русский, но я говорю и пишу не хуже, а может быть и лучше многих, с пелёнок слышащих правильную русскую речь... извините

Не до конца еще дочитала. Мне понравилась статья.
Я оказалась в секте, поклоняющихся значку копирайта. И если так не правильно "Идёт бычок, качается (с)", то как мне показать, что это не мои слова, что я их просто цитирую/повторяю?

Кавычки?улыбка А (с) для усиления воздействияулыбка

Нет. Автор пишет про (с) "с неизвестной целью приделывая его к банальнейшим цитатам" Предлагается у банальных цитат не писать этот значок? А прикручивать его только к цитатам великих?

Я уже давно поняла: "известными" цитаты могут быть не для всех. Особенно сейчас. Я там в ответе выше (втором или третьем) специально оговорила, что это цитата, а первоисточник когда-то был довольно популярен. Но это не значит, что все должны его помнить.
Но вот возмущение некоторых частотой употребления фразы "Кто на ком стоял?" удивляет до бесконечности. Это классика литературы и киноулыбка А многие не только не читали "Собачье сердце", но и фильма не видели.
Так что с цитированием и делением цитат на известные/не очень/вообще нет все сложно

Так ставить мне этот (с) или не ставить? Где его разрешено ставить, чтоб не оскорблять глаза грамотных?

Как мне помнится по патентному и авторскому праву, то вот этот значок не полностью совпадает по содержанию с авторским правом. Авторское право вообще сложная штука.
При цитировании все же лучше использовать кавычки, имя автора, произведение, издательство и год издания - как в списке литературы. Это в официальном общении. А в случае интернет-общения, ИМХО, и (с) нормально. Тем более, что это не точный знак авторского права, а интернет-адаптация, дабы не заморачиваться со спецзнакамиулыбка

И если уж попадается совсем бестолковый читатель, то ткнуть его носом в первоисточникулыбка

Зачем цитату при обыкновенном общении вообще выделять чем-то, кроме кавычек? Что, и в разговоре обязательно после цитаты говорить "автор такой-то, взято оттуда-то"? Это же глупо!
Авторство нужно указывать, если вы пишете что-то цельное, значимое: статью, книгу, например. А в речи - что обычной, что через компьютер - упоминание авторства совершенно лишнее. Кто захочет узнать, откуда такая хорошая фраза, сам спросит. А не спросит - что за беда? Пушкин не обеднеет и в гробу не перевернётся, если кто-то не узнает его "Я к вам пишу, чего же боле?" улыбка

этот момент тоже напряг. полагается, что поговорки, пословицы, а так же фразы, ставшие таковыми никак выделять не след. но как же мне определить, что срослось в обществе вообще, а что только "среди моей мамы"? про бычка (С) можно и не упоминать , ибо мы с тобой люди ужас какие культурные и про бычка с детства знаем. но у бычка есть аффтар! а юзер Х из Подпопинска в детстве не читал про бычка. ой ну все как на би))) где та грань, когда ссылка на аффтара обязательна или это уже народная "огалала"?

Рита, отличная параллельулыбка Бравоулыбка

З.Ы. Можно на "ты"? Если не против, потому как я - заулыбка

да кочечно улыбка

реверанс

Из недавних перлов: учитель начальных классов написал в дневнике ученицы "Такого-то числа ярморка". То есть, я так полагаю, в нынешней ситуации и в школе может такой педагог попасться, что мама не горюй!
Как мне кажется, есть просто категория людей, не воспринимающая, не способная запомнить и применить правила орфографии и пунктуации. тормоз Это как люди, не понимающие математику, например. Однако большинство примеров автора статьи относятся скорее к тому, что люди разучились читать книги, качественную литературу. читаю
...А есть еще люди, которые обязательно укажут на ошибку - ну не могут они пройти мимо. свет_мой И это превращается в паранойю. Из нас на журфаке к пятому курсу, особенно из черезчур придирчивых к чистоте речи еще со школьной скамьи, сделали вот таких же параноиков. "Ну и влипли же мы в переплет!" - "контаминация фразеологизмов, ошибка на лексическом уровне..." А если еще и вслух это сказать, да неподготовленному человеку! мама-мия Ну это речевые ошибки, то есть несмысловые. А что касается смысловых ошибок, то знание их классификации иногда просто мешает писать. Так что, во всем нужна золотая середина. влюбилась

"Вертолет Ми-8 врезался в сопку, предварительно погибли 15 человек." (Интерфакс)
Это писал журналист. Тут, видимо, мешал шаблон мышления.
С учителем все ясно: "яженеучительязыка, яжеучительфизкультуры". Или что-то похожееулыбка
Паранойя часто появляется из-за профдеформацииулыбка Известный же факт. Я, например, вообще не могу в метро и на улицах видеть рекламу. Там же бред полнейший. Одни скидки -20% чего стоят. И, главное, все все понимают и никого не волнует, что это бредятина.

По поводу копирайта - есть у меня четкая установка. Ставить. И дело даже не в том, что чьи-то там права или еще какие мелочи - исключительно из нежелания быть "непонятой и обруганной". краснею
Из опыта знаю - то, что понятно мне вовсе не должно быть понятно прочим. То, что считаю "классикой" и "цитатой" я не обязательно читано-смотрено другими. Отсюда, дабы "избежать и не нагнетать", ставлю мелкую (с). И сказала, и вроде как - безнаказанно, потому как "классик же"!))
Точно так же с "Вы" - не могу ничего поделать. Привычка-с.
Про грамотность... Ну что с этим поделать? В сети - смирилась. В телевизоре - разве что на центральных каналах новостные дикторы заставят порой поморщиться, что-то там в уме по падежам прогнать. Радостно хихикаю, услышав "едь" - обожаю это милое слово.
Сын, взрослеющий в иноземной среде, творит слова по своему разумению:
- Накормил кота овечиной.
- Чем?
- Овцой же!
вздох

читаю

Грядет новая катастрофа голосовой набор гугля устройства с андроидом снабженные голосовым набором качественно работающим но не обращающим внимание на заглавные буквы и знаки препинания как будем разбираться с этим казнить нельзя помиловать не знаю больно удобная штука

UPD: Я не сошла с ума, это пример работы голосового набора...

улыбка Я так и поняла. Он еще и не все слова слышит так, как говорят. Ну, например, кто-то заикается или шепелявит, или не выговаривает 16 букв. Представляете, сколько недопонимания может возникнуть?улыбка

Надо как в телеграмме: "Шарик с матроскиным начинают раздел имущества тчк скоро печку пилить начнут зпт а потом избу тчк..." ха-ха

Не знала что есть такая функция и на русском языке в компьютере

Раньше в круге общения были 50-100 человек приблизительно одного социального уровня. При активном общении даже разные страты отслеживаемы были. Хоть на интуитивном уровне.
Сейчас круг общения одного человека может включать многие сотни людей из разных стран, с различными культурами и материнскими языками. И ежли я хочу стоять в позе культурногоулыбка дикообраза и все мне не равны, то лучше отключить средства массовой информации.
Мне режут глаза ошибки. Иногда напишу в личку повежливее и без претензий.
Но лучшее средство от снобизма-чтение своих старых текстов. Там просто перлы встречаются.
Т.что пишу так, как пишется. Одеваюсь, как одевается. Думаю, ха-ха , как думается.... подмигиваю язык И слушать Окуджаву.
И предлагаю всем, кому не нравлюсь, переходить на другую сторону улицы.
Цитата: "Модно то, что ношу я. Немодно то, что носят другие". Это и на тушке, и в языке. краснею ха-ха

Если вообще-то нельзя, но где-то и можно, то к чему какие-то правила?

А ими и пользуются на интуитивном уровне. Чтобы не потерять общение. улыбка
Государство изо всех сил доказывает, что грамотность не нужна. И доказывает самым доходчивым способом. Материальным. Точнее отсутствием финансирования, отсутствием поддержки культуры, науки...
И если грамотность будет нужна, то тем же способом будет проще всего насаждать её.
А пока что бал правят отнюдь не деятели культуры.
Молодые люди не отличаются глупостью. Новое поколение отлично понимает во что следует вкладывать силы, время, деньги для получения отдачи именно в деньгах для дальнейшей жизни. И это "что-то" не грамматика.

Угу. И не общее развитие. Что и отражается на письменной речи в том числе. Круг замкнулся.

Сейчас попыталась зайти на Флибусту. Они бастуют до 3.7. 13. Протестуют против принятия закона, позволяющего чиновникам закрыть любой сайт. Первая ступень этого закона уже принята, если я правильно поняла. Т.есть это первая часть введения тотальной цензуры и закрывания ртов.
Там подписи собираются, но очень сомневаюсь в результативности.
Править легче стадом. А для этого народ должен поменьше читать, поменьше думать и задавать вопросы. Не быть грамотным в массе.Даешь газету "Правда". печаль
Создание стада и есть цель любого тоталитарного правительства (или желающего стать таковым в будущем.)

Аскнул я ритейлера Петроффа,
Ты зачем вейрнул на нек свой вайер?
Ничего Петрофф не ансверАл,
Только шузами он квайетли свингАл!

Все могу стерпеть, и грамматические ошибки и не правильные падежи, но когда вместо слова класть говорят *лОжить* это так режет слух, что хоть караул кричи. А еще это словечко * волнительный* - тоже жуть, наверно мне пора в какую нибудь старорежимную резервацию, состоящую из грамотных пенсионеров печаль

Я как-то услышала такое выражение - "Они вылаживают книжки". (читай - выкладывают)
Да, "волнительный" рулит, а еще "беспрецедентный" - к месту и без. Модное словечко.

А еще лучше - "беспрецендентный"улыбка

А чем вам "волнительный" не угодил? Поискала в своих словарях, нашла только в словаре синонимов, издательство "Наука", 1975г. Приравнивается к волнующему, разговорное, в основном в речи театральных работников.
Поискала в инете, нашла, но ссыль давать не буду, скопирую (там мат есть, не хотелось бы его в этой теме)
ВОЛНИ́ТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Разг. Волнующий, вызывающий тревогу. Получили от Саши и Левы письма очень волнительные. Л. Толстой, Письмо С. А. Толстой, 22 окт. 1887. Приглашение, что и говорить, лестное, но чрезвычайно волнительное. Юрьев, Записки.
Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.

"Волнительный" в русских словарях появилось в 1704 году, а "волнительно" - в самом конце прошлого (т.е. позапрошлого) века, сначала в артистической среде...

...Вариант "волнующе", "волнующий" является книжным, это слова высокого стиля, по происхождению церковнославянские...

...Слова "волнительный" и "волнительно" сегодня еще не являются литературными.
Из кн. "Русская речь.Вчера.Сегодня.Завтра."

Как правильно: "волнительно"("волнительный" и т.д.) или "волнующе" ("волнующий" и т.д.). "Волнительно" - галлицизм, появившийся в русском языке с легкой руки Л.Толстого и почему-то вытеснивший в последнее время "волнующе".

Цитату из Толстого можно найти тут

Еще нашла в Словаре трудностей русского языка, Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова, Айрис Пресс, Москва, 1998. Разговорное, волнующий, вызывающий душевный подъем. Ссылаются на Толстого.

Просто я наверно старая стала, в мое время слово волнительный употреблялось крайне редко и в определенных кругах, а сейчас везде где нужно и не нужно, слышишь его. Как будто оно стало модным, вернее этаким моднявеньким словцом у тележурналистов и тому подобной публики.

Ну, оно и было из среды театральных деятелей, теперь перешло в "творческую тусовку", а она стала гораздо шире.

Яночка, порадовалаулыбка Данке, отличная статья!

Эта статья - избранное "собрания сочинений" с ЛМулыбка Заметила?

Ну дык почему бы нет? Если люди уже постарались, коллекцию составили - вполне можно воспользоватьсяулыбка Ты комменты почитала? Мне очень понравились версии - о чем может быть "Дон Кихот)"))

Самые свежие - еще не видела. А это да, видела. Китаец жеулыбка
Я это... сумку дошиваю сижу и просто нет времени посмотреть новое

Сумку - это хорошооо. Летнюю, небось? ( с завистью)

Статья понравилась (уже ее читала пару дней назад). Но (с) ставлю и ставить буду, и "кура" и "греча" для меня звучат абсолютно нормально, бо питерская я. И бордюр - это поребрик, и все тут!

Эээх, Питер.... (мечтательно). влюбилась
К диалектизмам лично я вообще бы не цеплялась, конечно. Меня подруга-харьковчанка как-то попросила тремпель дать не знаю ))) А в остальном - жуть-жуть, некоторые фразы прям захотелось запомнить и использовать. Вот возьму на вооружение "у горбатого могила справа")))))

Ну, а я не питерская, но у нас в центре Сибири тоже поребрики. Как выяснилось, очень много питерского диалекта. Город наш совсем ребенок, ему чуть больше 60, проектировали в Ленинграде, видимо оттуда и ноги растут улыбка